Hear The Voice – New Bible Translation
I’m a self-confessed translation junkie. If there’s an English translation available, I probably have it. NLT, NIV, TNIV, NJB, ESV, KJV, NKJV, NET, The Message, EKG, PPT–I love them all.
Imagine my delight when I learned about a new translation called The Voice, published by Thomas Nelson. I picked up a copy of the The Voice at STORY 2009 and couldn’t be more pleased with it. From the preface of The Voice:
The Voice is created for and by a church in great transition. Throughout the body of Christ, exten- sive discussions are ongoing about a variety of issues including style of wor- ship, how we separate culture from our theology, and what is essential truth. In fact, we are struggling with what is truth. At the center of this discussion is the role of Scripture. This discussion is heating up with strong words being ex- changed. Instead of furthering the division over culture and theology, it is time to bring the body of Christ together again around the Bible.
Right now it’s only available in the New Testament. But it’s a steal at $20. You can also download the entire book of John for free on the website. Check it out and let us know what you think!
What’s your favorite translation and why?



fyi: new jerusalem translation… not on your list. totally worth having. it's the one i turn to most.
Girl! That's like my GO TO translation …. That's the NJB up in the list there. Those European Catholics can TRANSLATE!
I knew I liked you for a reason
how did i miss that?! too many letters maybe.
started reading The Voice, Gospel of John. i've studied John extensively, read a good bit of it in Greek. i am not liking the liberties that they take in chapter 1 (to be fair that's all i've read so far). for example, creating a contrast between cosmos and world, between verses 9 and 10 is a mistake. and, “voice” for logos… really?! voice has no accompanying sense of content. i realize that they are going for an emphasis on the creative aspect of word, the act of speaking, but voice lacks the idea that something specific was said, is still being said. it's not like Jesus sang the world into being…. it's not the Ainulindale for pete's sake (Tolkien geek thing sorry).
anyway, i'll keep reading, but i don't find it compelling. you know what hooked me in NJB? the story of jacob meeting rachel at the well. it reads “jacob then kissed rachel and burst into tears.” had me in a heartbeat.
For the NJB, I think it was Psalm 51 that nabbed me. Either that or Genesis 4.
For personal reading I'm probably going to head for the New Living Translation, but there's loads of good options out there.
I kind of feel that I have to drop in the line that there are an estimated 353 million people without the Bible in their own language. In fact, out of the 6,900(ish) languages in the world there's only about 450 with the whole Bible translated.
That's not a guilt trip about how many translations we have in English. Our language is continually evolving and changes in translations are to be expected. But, it would be good, with all those Bibles sat on the shelf, to think of those that don't have their own.
If you have the time, check out http://www.wycliffe.net/
Or read an inspirational story at http://www.thewordislife.net/Stories/tabid/67/Default….
I really prefer the Complete Jewish Translation by David Stern. I've been using it for a couple years (along with the commentary) and absolutely love the perspective it brings. Honestly I'm not sure I've read any other translations since finding this one! Took a little getting used to and can't say I always pronouce the names or words correctly but it's transformed my faith to read it.
On a related note, been meaning to email you about the book Sitting at the Feet of Rabbi Jesus, great book that I thought you'd enjoy:-)
<html><head></head><body style=”word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; “>I am so picking this up. Any recommendation from you is a good one!<div id=”AppleMailSignature”><span class=”Apple-style-span” style=”border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; “><span class=”Apple-style-span” style=”border-collapse: separate; color: rgb(0, 0, 0); font-family: Helvetica; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px; -webkit-border-horizontal-spacing: 0px; -webkit-border-vertical-spacing: 0px; -webkit-text-decorations-in-effect: none; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; “><div style=”word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; “>
</div></span>
</span>
</div>
<div class=”AppleOriginalContents”><div>On Jan 8, 2010, at 11:17 AM, Disqus wrote:</div>
<div>======
Amanda <becker.amanda@principal.com> (unregistered) wrote:
I really prefer the Complete Jewish Translation by David Stern. I've been using it for a couple years (along with the commentary) and absolutely love the perspective it brings. Honestly I'm not sure I've read any other translations since finding this one! Took a little getting used to and can't say I always pronouce the names or words correctly but it's transformed my faith to read it.
On a related note, been meaning to email you about the book Sitting at the Feet of Rabbi Jesus, great book that I thought you'd enjoy:-)
IP address: 206.195.193.254
Link to comment: http://disq.us/8cwzy
—–
Options: You can moderate through email. Respond in the body with “Delete”. Respond in the body to post a reply comment.
Or use the moderate panel: http://disqus.com/comments/moderate/
To turn off notifications, go to: http://disqus.com/account/notifications/
<br…>
I really prefer the Complete Jewish Translation by David Stern. I've been using it for a couple years (along with the commentary) and absolutely love the perspective it brings. Honestly I'm not sure I've read any other translations since finding this one! Took a little getting used to and can't say I always pronouce the names or words correctly but it's transformed my faith to read it.
On a related note, been meaning to email you about the book Sitting at the Feet of Rabbi Jesus, great book that I thought you'd enjoy:-)
<html><head></head><body style=”word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; “>I am so picking this up. Any recommendation from you is a good one!<div id=”AppleMailSignature”><div style=”word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; “>
</div>
</div>
<div class=”AppleOriginalContents”><div>On Jan 8, 2010, at 11:17 AM, Disqus wrote:</div>
<div>======
Amanda <becker.amanda@principal.com> (unregistered) wrote:
I really prefer the Complete Jewish Translation by David Stern. I've been using it for a couple years (along with the commentary) and absolutely love the perspective it brings. Honestly I'm not sure I've read any other translations since finding this one! Took a little getting used to and can't say I always pronouce the names or words correctly but it's transformed my faith to read it.
On a related note, been meaning to email you about the book Sitting at the Feet of Rabbi Jesus, great book that I thought you'd enjoy:-)
IP address: 206.195.193.254
Link to comment: http://disq.us/8cwzy
—–
Options: You can moderate through email. Respond in the body with “Delete”. Respond in the body to post a reply comment.
Or use the moderate panel: http://disqus.com/comments/moderate/
To turn off notifications, go to: http://disqus.com/account/notifications/
<br…>